![]() |
|
Services
Reviews, proof-reading, editing, quality assurance / control (QAs), translations, localisation, linguistic and functional software testing Specialisation Information technology – all areas, general and business software, banking, e-business, websites, hardware documentation, marketing material, multimedia applications (encyclopedias, E-learning, games), teaching, online-courses, tourism, travel, herbal foods and medicine, medical software Tools Idiom, MS Localization Studio, MS Office, Trados, SDLX, SDL Trados Studio, XLIFF Editor Qualification 1993: Degree as Diplom-Übersetzerin (~ M. A. in Translation Studies) Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft in Germersheim (FASK) der Universität Mainz Experience 19 years professional experience 6 years in Dublin, Ireland translating for localisation agencies and software companies (inhouse and freelancing) and teaching at universities Since 1999 full-time freelance translator Technical translations for all major international software and hardware companies and and search engines |